loose women

Pagsasalin


Okay, the user wants me to translate "loose women" into Filipino. Let me think about the appropriate term here. The direct translation might be "mga babae na walang katiyakan," but I need to consider if there's a more commonly used phrase.

Wait, "loose" in this context could be referring to women who are not committed or are promiscuous. In Filipino, "mga babae na walang katiyakan" literally means "women without certainty," which might not capture the nuance. Maybe "mga babae na walang katiyakang asawa" could work, but that's a bit long. Alternatively, "mga babae na walang katiyakang pagmamahal" might be more about emotional commitment.

But the user might be looking for a direct translation without adding context. Let me check if "loose women" is a set phrase in Filipino. I don't think there's an exact equivalent, so the best approach is to translate it literally while keeping the meaning. So "mga babae na walang katiyakan" is the most straightforward translation. I should make sure not to add any explanations and just provide the translation as requested.


mga babae na walang katiyakan

Sikat na Mga Salita

Galugarin ang madalas na hinahanap na bokabularyo

I-download ang App para Ma-unlock ang Buong Nilalaman

Gusto mo bang matutunan ang bokabularyo nang mas episyente? I-download ang DictoGo app at mag-enjoy sa mas maraming features para sa pag-memorize at pag-review ng bokabularyo!

I-download ang DictoGo Ngayon